Something went wrong
Please try again
Siting Translation
Regular price
$31.95
Sale price
$31.95
Regular price
$31.95
Unit price
/
per
Sale
Sold out
Re-stocking soon
The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the une...
Read More
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
- Format:
-
08 January 1992

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.
Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.
Price: $31.95
Pages: 216
Publisher: University of California Press
Imprint: University of California Press
Publication Date:
08 January 1992
Trim Size: 8.25 X 5.50 in
ISBN: 9780520074514
Format: Paperback
BISACs:
Tejaswini Niranjana received her Ph.D. from the University of California, Los Angeles and teaches in the Department of English at the University of Hyderabad.
Acknowledgments
Abbreviations
1. Introduction: History in Translation
2. Representing Texts and Cultures:
Translation Studies and Ethnography
3· Allegory and the Critique of Historicism:
Reading Paul de Man
4· Politics and Poetics: De Man, Benjamin, and
the Task of the Translator
5· Deconstructing Translation and History:
Derrida on Benjamin
6. Translation as Disruption: Post-Structuralism
and the Post-Colonial Context
Bibliography
Index
Abbreviations
1. Introduction: History in Translation
2. Representing Texts and Cultures:
Translation Studies and Ethnography
3· Allegory and the Critique of Historicism:
Reading Paul de Man
4· Politics and Poetics: De Man, Benjamin, and
the Task of the Translator
5· Deconstructing Translation and History:
Derrida on Benjamin
6. Translation as Disruption: Post-Structuralism
and the Post-Colonial Context
Bibliography
Index