Something went wrong
Please try again
Uncle Vanya
Some error occured while loading the Quick View. Please close the Quick View and try reloading the page.
Couldn't load pickup availability
- Format:
-
23 October 2018

“Spectacular…This new Vanya has a conversational smoothness that removes the cobwebs sticking to those other translations that never let you forget that the play was written in 1897…One of the most exquisite renderings of Uncle Vanya I’ve encountered.” —Charles McNulty, Los Angeles Times
“Quietly arresting…A canny and colloquial world-premiere translation…A beautifully rewarding exploration of stunted lives still bending toward the meager sunlight, like wildflowers sprouting from a cracked sidewalk.” —James Hebert, San Diego Union-Tribune
As the sixth play in the TCG Classic Russian Drama Series, Richard Nelson and preeminent translators of Russian literature, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, continue their collaboration with Chekhov’s most intimate play.
DRAMA / Russian & Soviet, DRAMA / Subjects & Themes / General, DRAMA / Type / Tragicomedy, DRAMA / European / English, Irish, Scottish, Welsh
"Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."
—James Wood, The New Yorker
Richard Nelson’s many plays include Illyria; The Gabriels: Election Year in the Life of One Family (Hungry, What Did You Expect?, and Women of a Certain Age); The Apple Family: Scenes from Life in the Country (That Hopey Changey Thing, Sweet and Sad, and Sorry, Regular Singing); Nikolai and the Others; Goodnight Children Everywhere (Olivier Award for Best Play); Franny’s Way; Some Americans Abroad; Frank’s Home; Two Shakespearean Actors; and James Joyce’s The Dead (with Shaun Davey; Tony Award for Best Book of a Musical). He has also written for film, namely the screenplays for Hyde Park-on-Hudson and Ethan Frome. He is the recipient of the PEN/Laura Pels Master Playwright Award and an Academy Award from the American Academy of Arts and Letters. He is an Honorary Associate Artist of the Royal Shakespeare Company.
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have translated the works of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, Nikolai Gogol, Anton Chekhov, Boris Pasternak, and Mikhail Bulgakov. Their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina won the PEN Translation Prize in 1991 and 2002, respectively. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in France.